single artistes

Quentin Liot

A l’origine amateur de danses traditionnelles du Sud Ouest de la France, Quentin a commencé à danser à Bordeaux lors de bals organisés dans des bars avec quelques dizaines de personnes. Tout de suite captivé par cet univers, il se perfectionnera durant des stages lors de festivals internationaux comme Gennetines. Déménageant en 2011 à Montréal pour les études,  il découvre qu’ici, la danse trad française est invisible. Il décide d’inviter à découvrir cet univers à son entourage et à travers des réseaux sociaux. Les premiers ateliers de BalFolk Montréal auront donc lieu au printemps 2014. Les plus motivés des danseurs décident de l’accompagner pour faire grossir ce mouvement qui, à ce jour, produit 5 bals par an, amenant des centaines de danseurs de toutes origines à fouler les parquets, sous les airs de nombreux musiciens.

Originally a amator of traditional dances in the South West of France, Quentin began dancing in Bordeaux during traditonal balls organized in bars with dozens of people. Immediately captivated by this universe, he discovered many different dances during internships at international festivals like Gennetines. Moving to Montreal for studies in 2011, he discovers that here the French traditional dance is invisible. He decides to invite to discover this universe to his entourage and to unknow people through social networks. The first workshops of BalFolk Montreal will take place in the spring of 2014. The most motivated dancers decide to accompany it to make grow this movement which, to date, produces 5 balls a year, bringing hundreds of dancers of all origins to tread the floors, under the airs of many musicians.

Essentiels

Série de concert « Chants de Vielles à l’Année 17/18 »:
Lo Còr de la Plana, dimanche 29 octobre, 16h
BILLETS EN VENTE – PLACES LIMITÉES

BILLETTERIE Festival 2018
Profitez du tarif prévente !
Dès le 1er avril / From April 1st 2018
Acheter passeports
Buy tickets

Réservation camping 
Camping réservations

Hâtez-vous – places limitées
Inscription aux stages
Pre-festival workshop registration 

Dès le 1er mai 2017 / From may 1st 2017
Programme 2017 mobile
CDV_2017_Programme_officiel_Web
Download the schedule (PDF) 

Téléchargez l’horaire Jeune Public 
Dowload the Youth activities Schedule 

Indications routières
Driving directions

Covoiturage
Ride sharing

Devenir bénévole
Become a volunteer

Écouter

Visitez la poste d'écoute du festival.
Visit the festival listening post.