single artistes

Sophie & Fiachra avec Malo Carvou (Saguenay-Lac-St-Jean/Irlande/Bretagne)

Sophie et Fiachra avec Malo Carvou, c’est la Bretagne, l’Irlande et le Québec qui se rencontrent en musique. 
 
Malo, flûtiste Breton, jouit d’une grande notoriété et est sollicité en tant que soliste à travers l’Europe. Salué comme « le virtuose dont la fluidité est un régal pour l’oreille », par Jean-Michel Veillon, il a une extraordinaire capacité à intégrer une variété impressionnante de genres musicaux. 
 
Fiachra vient du Connemara, sur la côte Ouest de l’Irlande. Il est deux fois lauréat du « All Ireland Champion » au uilleann pipes (cornemuse irlandaise), ainsi qu’au whistle, et il est reconnu pour ses ateliers au uilleann pipes tant en Irlande qu’aux État-Unis. 
 
Sophie est une « musicienne et compositrice de grand talent », selon le journaliste Louis Cornellier. À la fois autodidacte en violon traditionnel et bachelière en piano classique de l’Université de Montréal, elle fait partie de différents projets musicaux, et se concentre activement à la collecte auprès de violoneux de sa région d’origine, le Saguenay-Lac-St-Jean.
 
 
Sophie & Fiachra with Malo Carvou is a meeting of Breton, Irish and quebecois traditions through musicians Sophie Lavoie, Malo Carvou & Fiachra O’Regan.
 
Malo, a Breton Flutist of high caliber, is sought after as a soloist and a tutor throughout Europe. Malo has an extraordinary capacity to adapt to many music styles. Jean-Michel Veillon writes of Malo’s playing as follows  « le virtuose dont la fluidité est un régal pour l’oreille »
 
Fiachra comes from Connemara, on the west coast of Ireland. He holds 3 Senior All Ireland wins for his uilleann pipes and whistle playing. Fiachra has played throughout the world and gives Master Classes on the pipes both in Ireland and USA.
 
Sophie, Described by Louis Cornelier (Le Devoir) as « A Musician and Composer of great talent » is a self taught fiddle player and graduate of a Classical Piano Bachelor from the University of Montreal. She tours and performed in several music groups and is studying the fiddle style of her home region, Saguenay-Lac-St-Jean.

Essentiels

Série de concert « Chants de Vielles à l’Année 17/18 »:
Lo Còr de la Plana, dimanche 29 octobre, 16h
BILLETS EN VENTE – PLACES LIMITÉES

BILLETTERIE Festival 2018
Profitez du tarif prévente !
Dès le 1er avril / From April 1st 2018
Acheter passeports
Buy tickets

Réservation camping 
Camping réservations

Hâtez-vous – places limitées
Inscription aux stages
Pre-festival workshop registration 

Dès le 1er mai 2017 / From may 1st 2017
Programme 2017 mobile
CDV_2017_Programme_officiel_Web
Download the schedule (PDF) 

Téléchargez l’horaire Jeune Public 
Dowload the Youth activities Schedule 

Indications routières
Driving directions

Covoiturage
Ride sharing

Devenir bénévole
Become a volunteer

Écouter

Visitez la poste d'écoute du festival.
Visit the festival listening post.